Blog

Behind the Song: The Nightingale

De inspiratie voor dit nummer kwam van een Bretons gedicht uit 1839, Ann Eostik ‘De Nachtegaal’. Dit verhaal is bekender bij het Middeleeuwen-minnende publiek door een Oudfrans gedicht van Marie de France uit de 12e eeuw, genaamd Laüstic (een Franse verbastering van het Bretonse eostik ‘nachtegaal’). Deze Franse versie claimt dat het een vertaling of […]

lees verder

Behind the Song: Pangur Bán (The Scholar and his Cat)

Eén van de nummers van Twibv die altijd de meeste uitleg nodig heeft, is Pangur Bán (The Scholar and his Cat), omdat het in een andere taal wordt gezongen. Die taal is Oudiers, de voorouder van het moderne Iers Gaelic dat in sommige delen van Ierland nog steeds gesproken wordt. Tussen de 9e en de […]

lees verder

De website is online!

Hoera! Daar is hij dan, de enige echte officiële twibv-website. Tot onze grote opluchting was ‘twibv.nl’ nog beschikbaar. 😉 Dat is dan weer het voordeel van zo’n rare, mysterieuze naam. Hier zal voortaan alle info te vinden zijn: wanneer we optreden en waar, nieuws over opnames, evenementen en andere zaken, de teksten en vertalingen van […]

lees verder
Long Story Short (2019)
|